Wenn beim Montieren einer zelegten Nähmaschine die in den Bildtafeln abgegebene Reihenfolge eingehalten wird, ergibt sich der günstigste Montageablauf. Beim Demontieren empfiehlt es sich, umgekehrt zu verfahren.
Einstell-Lehren, Montage der Stichplatte, Nadelstangenhöhe, Greifer-Einstellungen, Messer-Einstellung, Einstellung der Fadenspannung, Versenkeinrichtung etc.
100 Seiten.
DIN A4, Quer.
In deutscher, englischer, französischer, tschechischer und ungarischer Sprache.
Zahlreiche Zeichnungen.
Keine losen Seiten!
Gut erhalten.
Erhielten nur Werkstätten!
Original booklet.
Sample photo.
Rarity for mechanics!
Setting gauges, assembly of the throat plate, needle bar height, hook settings, knife setting, setting the thread tension, lowering device etc.
100 pages.
A4, landscape.
In German, English, French, Czech and Hungarian.
Numerous drawings.
No loose pages.
Well preserved.
Only received workshops!
Livret original.
Exemple de photo.
Rareté pour la mécanique!
Réglage des jauges, assemblage de la plaque à aiguille, hauteur de la barre à aiguille, réglage des crochets, réglage du couteau, réglage de la tension du fil, dispositif d'abaissement, etc.
100 pages.
A4, paysage.
En allemand, anglais, français, tchèque et hongrois.
Nombreux dessins
Pas de pages en vrac!
Bien conservé.
Seulement reçu des ateliers!
Originální brožura.
Ukázková fotografie.
Rarita pro mechaniky!
Nastavovací měřidla, montáž hrdla, výška jehlové tyče, nastavení háčku, nastavení nože, nastavení napnutí nitě, spouštěcí zařízení atd.
100 stránek.
A4, na šířku.
V němčině, angličtině, francouzštině, češtině a maďarštině.
Četné kresby.
Žádné volné stránky!
Dobře zachováno.
Pouze přijaté workshopy!
Eredeti füzet.
Mintás fotó.
Ritka a mechanika számára!
Beállítási szelvények, a toroklemez összeszerelése, a tűszár magassága, a kampóbeállítások, a kés beállítása, a menet feszességének beállítása, a süllyesztő eszköz stb.